Monday, October 24, 2016

Lie VS Lie VS Lay


Sekilas ketiga kata ini serupa dan sedikit membingungkan dalam membedakan antara ketiganya. Berikut ini perbedaan mereka!
1. lie (berbaring) biasanya diikuti oleh preposisi ‘on’ kemudian diikutinoun (kata benda)
Contoh: She was lying on the floor.
2. lie (berbohong) biasanya diikuti preposisi ‘to’ atau ‘about’
Contoh: You lied to me the other day atau You lied about that matter to me the other day
3. lay (menaruh) selalu diikuti oleh noun (benda yang ditaruh).
Contoh: I lay my love on you.

PENTING: perhatikan perubahan verb 123 na!
lie (berbaring) v2=lay v3=lain v-ing=lying
lie (berbohong) v2=lied v3=lied v-ing=lying
lay (menaruh) v2=laid v3=laid v-ing =laying

Lalu bagaimana dengan ungkapan “lay an egg“??
Artinya adalah membuat kesalahan yang fatal dan memalukan.
Contoh: ”I guess I laid an egg on my performance, huh?”

Semoga bermanfaat!🙂

0 comments:

Post a Comment

About

This site is developed to help all English learners around the world. However, since the site is developed in Indonesia (Southeast Asia), the language used in this site will be a mixture of English and Indonesian language. (Situs ini dikembangkan untuk membantu para pembelajar Bahasa Inggris di seluruh dunia. Namun demikian, dikarenakan situs ini dibuat di Indonesia (Asia Tenggara), bahasa yang digunakan di situs ini adalah campuran antara Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia.)

MyEnglishBee.com

Powered by Blogger.

Search This Blog

Bee Translation

Bee Translation adalah jasa terjemah online yang dikelola oleh MyEnglishBee. Melayani terjemah/edit/proofread artikel, jurnal, abstrak, skripsi, tesis, disertasi dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris atau sebaliknya. Silakan kirim file yang akan diterjemahkan ke beetranslate@gmail.com Ada pertanyaan? Silakan hubungi 087711747454 (SMS/WA).

Popular Posts